注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

Alonelykite's BLOG

蓦然回首

 
 
 

日志

 
 

波尔多:左岸,还是右岸?  

2013-06-23 01:09:18|  分类: 休闲 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      两三年的光景,对葡萄酒的感觉有如林语堂说的,得到的最高境界是得不到。为何这么说,因为好的葡萄酒实在喝不起。而且了解得越深,想喝又喝不起的越多。于是,知识分子的劣根子发挥了作用,一是买了不少的书,居然有四分之一是原版英文书,看不看得懂只有我知道,称之为只可意会,不可言传也。反正喝不到酒,在书里找到一种拥有的幻觉,也是一种另类的舒服(不知道算不算**的一种)。二是把书里的东西硬生生背下来,当然不如《中国合伙人》里,可以那么快就背一部英汉词典。然后把背下来的东西向他人炫耀,反正人家也不太懂。

      言归正道,这里说说波尔多的左岸和右岸的问题。很多的葡萄酒书对波尔多的左岸和右岸的定义各不相同,不知道是一传十十传百出来的,还是本身就有见地。我本善良,涉酒年浅,绝不敢轻易去论断。但好奇心驱使,也翻阅了不少名著,于是有了自已的一知半解,“吐”一下为快。

      从下面的产区分布图可以看到,来自中央山谷的多尔多涅河(Dordogne)和比利牛斯山脉的加伦河(Garonne),在波尔多附近交汇形成吉伦德河(Gironde)。这样,从地理上就相当于形成了三大块区域,一大块是加伦河和吉伦德河以西的,称为左岸(很多书只是说吉伦德河以西),另一大块是多尔多涅河和吉伦德河以东的,称为右岸(很多书只是说多尔多涅河以东),还有一大块是加伦河和多尔多涅河之间的平原,一般称之为两海之间(Entre-deux-Mess),我一直很纳闷,明明是“两河之间”,为什么所有的中文翻译都叫“两海之间”,当然我是不懂法语的。这里还有一个方向问题,就是左右是如何分的,我们很容易按地图的南北方向来划分(因为地图一般是北朝上的),听说法国人倒不是这样来分左右,而是按河流的流向来分的,朝着河水的流向来分左右的。

      这就是我死记硬背加上自已的一点小聪明所理解的波尔多左岸和右岸。不知道什么时候能去一趟,住上半个月最好。呵呵。


波尔多:左岸,还是右岸? - alonelykite - alonelykite的博客


 波尔多:左岸,还是右岸? - alonelykite - alonelykite的博客

  评论这张
 
阅读(24)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017